Ezequiel 13
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR enviou outra mensagem a mim, com a seguinte ordem: | A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: |
| 2 | “Filho do homem, profetize contra esses falsos profetas de Israel, que andam anunciando suas próprias ideias loucas: Ouçam a palavra do SENHOR! | — Filho do homem, profetize contra os profetas de Israel. A esses que profetizam o que lhes vem do coração, diga que ouçam a palavra do SENHOR. |
| 3 | Assim diz o Soberano, o SENHOR: Esses profetas tolos, que inventam visões que não receberam e espalham suas próprias ideias, já estão condenados à destruição! | — Assim diz o SENHOR Deus: “Ai dos profetas insensatos, que seguem o seu próprio espírito sem nada terem visto! |
| 4 | “Esses falsos profetas são inúteis e mentirosos como uma raposa que se esconde entre as ruínas. | Os seus profetas, ó Israel, são como chacais entre as ruínas. |
| 5 | Falsos profetas, vocês nada fizeram para corrigir os defeitos do povo de Israel. Não ajudaram a consertar o muro da obediência a Deus, para Israel escapar à ruína quando chegar o dia do SENHOR! | Vocês não foram consertar as brechas, nem fizeram muralhas para a casa de Israel, para que ela permaneça firme na batalha do Dia do SENHOR. |
| 6 | Pelo contrário! Só espalharam mentiras e visões falsas, dizendo ao povo ‘O SENHOR diz que’, quando eu nunca lhes mandei dizer uma palavra sequer ao meu povo. E ainda esperam que eu cumpra o que vocês dizem? | As visões que eles tiveram são falsas e as adivinhações são mentirosas. Dizem: ‘O SENHOR disse’, quando o SENHOR não os enviou. E ainda esperam que a palavra se cumpra! |
| 7 | Por acaso não foram visões falsas, não foram adivinhações mentirosas, que vocês anunciaram ao povo, dizendo: ‘O SENHOR diz que’, quando não fui eu quem falei? | Não é fato que vocês tiveram visões falsas e anunciaram adivinhações mentirosas, quando disseram: ‘O SENHOR diz’, sendo que eu não disse nada?” |
| 8 | “Por isso, assim diz o Soberano, o SENHOR: Vocês andaram espalhando mentiras e visões falsas em meu nome e eu os destruirei. | — Portanto, assim diz o SENHOR Deus: “Como vocês anunciam falsidades e têm visões mentirosas, por isso eu estou contra vocês, diz o SENHOR Deus. |
| 9 | Serei inimigo feroz dos profetas que têm visões falsas, dos adivinhos que só querem enganar. Eles serão eliminados do meio dos líderes de Israel. Suas famílias não serão consideradas como casa de Israel, e eles serão expulsos da terra para sempre. Então vocês saberão que eu sou o SENHOR. | Minha mão será contra os profetas que têm visões falsas e que adivinham mentiras. Não estarão no conselho do meu povo, não serão inscritos nos registros da casa de Israel, nem entrarão na terra de Israel. E vocês saberão que eu sou o SENHOR Deus. |
| 10 | “Esses homens andam enganando o meu povo, prometendo paz, quando não há paz. O povo constrói um muro fino para se proteger, e os falsos profetas os iludem dizendo que ele é bem forte. Para completar a mentira, dão uma mão de cal no muro. | Porque andam enganando, sim, enganando o meu povo, dizendo: ‘Paz’, quando não há paz. E, quando se constrói uma parede sem argamassa, os profetas a cobrem com cal. |
| 11 | Por isso, Ezequiel, diga a esses profetas: Seu muro pintado vai cair! Haverá chuva e uma grande inundação; chuva de pedras e um vento muito forte acabarão jogando por terra seu muro fraco. | Diga aos que estão aplicando a cal que a parede ruirá. Haverá chuva torrencial. Vocês, pedras de granizo, cairão, e um vento tempestuoso irromperá. |
| 12 | E quando ele cair, o povo vai perguntar aos caiadores: ‘Por que vocês não nos avisaram que esse muro estava mal construído? Por que cobriram as falhas com cal?’ | Quando a parede cair, certamente vão perguntar: ‘Onde está a cal com que vocês a caiaram?’” |
| 13 | “Assim diz o Soberano, o SENHOR: Na minha ira lançarei um terrível furacão, uma chuva forte contra esse muro. Além disso, haverá uma chuva de pedras que mandarei na minha ira, para destruir essa falsa proteção do meu povo. | — Portanto, assim diz o SENHOR Deus: “No meu furor, mandarei um vento tempestuoso; na minha ira, haverá chuva torrencial; e, na minha indignação, pedras de granizo, para a destruir. |
| 14 | Podem estar bem certos de que vou derrubar seu muro. Ele será destruído, a ponto de aparecerem os alicerces. Quando cair, vocês serão destruídos, e então vão saber que eu sou o SENHOR. | Derrubarei a parede que vocês cobriram com cal. Vou arrasá-la, para que apareçam os seus alicerces. Quando a parede cair, vocês serão destruídos no meio dela e saberão que eu sou o SENHOR. |
| 15 | Assim, a minha ira contra o muro e os homens que o deixaram bonito por fora, mas cheio de falhas, será cumprida. Então direi a eles: O muro caiu e os que o pintaram com cal foram destruídos. | Assim, cumprirei o meu furor contra a parede e contra os que a cobriram com cal. E direi a vocês: ‘Já não existe parede, como também não existem aqueles que a cobriram de cal, |
| 16 | Os profetas de Israel não passavam de um bando de profetas mentirosos, anunciando visões de paz para Jerusalém, quando não existe paz, diz o Soberano, o SENHOR. | os profetas de Israel que profetizam a respeito de Jerusalém e para ela têm visões de paz, quando não há paz’”, diz o SENHOR Deus. |
| 17 | “Agora, filho do homem, acuse perante o povo essas mulheres que profetizam mentiras do seu próprio coração. Profetize contra essas falsas profetisas | — Filho do homem, vire o seu rosto contra as filhas do seu povo que profetizam o que lhes vem do próprio coração. Profetize contra elas |
| 18 | e diga: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Essas mulheres que vendem amuletos para colocar nos pulsos e no pescoço, que ensinam o povo a usar véus mágicos, armadilhas para destruir as vidas das pessoas, já estão condenadas. Vocês pensam que podem destruir as almas do meu povo e que conseguirão salvar outras almas do meu castigo? | e diga: Assim diz o SENHOR Deus: “Ai das que costuram fitinhas mágicas para serem usadas em todas as articulações das mãos e fazem véus para cabeças de todo tamanho, para enredarem as pessoas! Vocês querem enredar a vida do meu povo para preservar a própria vida? |
| 19 | A troco de um punhado de cevada ou de alguns pedaços de pão, vocês me desonraram diante do povo! Vocês anunciaram castigo eterno para pessoas que não deviam morrer, e prometeram vida eterna e feliz a quem não vai receber! Vocês fizeram o meu povo acreditar nas mentiras que andam espalhando em Israel! | Vocês me profanaram no meio do meu povo por punhados de cevada e por pedaços de pão, para matarem pessoas que não deveriam morrer e para deixarem com vida aqueles que não deveriam viver, mentindo, assim, ao meu povo, que escuta mentiras.” |
| 20 | “Por isso, assim diz o Soberano, o SENHOR: Eu destruirei os amuletos e véus mágicos que vocês usaram para escravizar as pessoas. Libertarei os prisioneiros de sua magia, e acabarei com os seus encantamentos. | — Portanto, assim diz o SENHOR Deus: “Eis que eu sou contra as fitinhas mágicas que vocês usam para enredar as pessoas como se fossem pássaros. Eu as arrancarei dos seus braços, e deixarei livres aqueles que vocês enredaram como se fossem pássaros. |
| 21 | Rasgarei as redes e livrarei as almas que vocês pensam que prenderam. Essas almas, livres como pássaros, nunca mais serão enganadas, e então vocês saberão que eu sou o SENHOR. | Também rasgarei os véus e livrarei o meu povo das mãos de vocês. Ele nunca mais estará ao alcance de vocês para ser caçado. E vocês, mulheres, saberão que eu sou o SENHOR.” |
| 22 | As suas mentiras acabaram com a alegria dos justos, coisa que eu nunca desejei para eles. Vocês convenceram os pecadores a continuar nos seus caminhos errados, e dessa forma não salvarem a sua vida! | — “Visto que com mentiras vocês desanimaram o coração do justo, não o havendo eu entristecido, e fortaleceram as mãos do ímpio para que não se desviasse do seu mau caminho e vivesse, |
| 23 | Mas agora chegou o fim de suas mentiras, sonhos e adivinhações! Libertarei o meu povo do seu poder, e então vocês saberão que eu sou o SENHOR”. | por isso vocês não terão mais visões falsas, e nunca mais farão adivinhações. Livrarei o meu povo das mãos de vocês, e vocês, mulheres, saberão que eu sou o SENHOR.” |