Ezequiel 10
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Olhei, e eis que, no firmamento que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, como a aparência da semelhança de trono. | Olhei, e eis que, no firmamento que estava por cima da cabeça dos querubins, havia algo como uma pedra de safira e que parecia ser um trono. |
| 2 | E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Entra no meio das rodas giradoras até debaixo do querubim, e enche ambas as mãos de brasas de fogo, tirando-as dentre os querubins, e espalha-as sobre a cidade. Ele entrou à minha vista. | E falou ao homem vestido de linho: — Vá por entre as rodas até debaixo dos querubins e encha as mãos com brasas acesas que estão entre os querubins. Depois, espalhe as brasas sobre a cidade. Ele entrou, enquanto eu observava. |
| 3 | Ora, os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e a nuvem encheu o átrio interior. | Os querubins estavam no lado sul do templo, quando o homem entrou; e uma nuvem encheu o átrio interior. |
| 4 | A glória de Jeová elevou-se de cima do querubim e pôs-se sobre a entrada da casa; a casa encheu-se da nuvem e ficou cheia do resplendor da glória de Jeová. | Então a glória do SENHOR se levantou de sobre o querubim e foi para a entrada do templo. O templo se encheu da nuvem, e o átrio ficou cheio do brilho da glória do SENHOR. |
| 5 | O ruído das asas dos querubins ouvia-se até o átrio exterior, como a voz de Deus Todo-Poderoso, quando fala. | O ruído das asas dos querubins se ouviu até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala. |
| 6 | Quando Jeová deu ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo do meio das rodas giradoras, dentre os querubins, esse homem entrou e pôs-se de pé junto a uma roda. | Quando o SENHOR ordenou ao homem vestido de linho que fosse tirar fogo do meio das rodas, do meio dos querubins, ele entrou e se pôs junto às rodas. |
| 7 | O querubim estendeu do meio dos querubins a mão para o fogo que estava entre os querubins, tomou dele e pô-lo nas mãos daquele que estava vestido de linho, o qual o tomou e saiu. | Então um dos querubins estendeu a mão para o fogo que estava entre eles, pegou algumas brasas e as pôs nas mãos do homem que estava vestido de linho, o qual as pegou e saiu. |
| 8 | Apareceu nos querubins a forma da mão de homem debaixo das suas asas. | Os querubins tinham debaixo das suas asas o que parecia ser mão humana. |
| 9 | Olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e a aparência das rodas era como o brilho de pedra de berilo. | Olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a cada querubim; o aspecto das rodas era brilhante como pedra de berilo. |
| 10 | Quanto à sua aparência, as quatro tinham uma só semelhança, como se uma roda estivesse dentro de outra roda. | Quanto ao seu aspecto, as quatro rodas tinham a mesma aparência; eram como se uma roda estivesse dentro da outra. |
| 11 | Quando iam, iam pelos seus quatro lados; e não se voltavam quando iam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse a seguiam; não se voltavam, quando iam. | Quando elas andavam, podiam ir em quatro direções e não se viravam quando se moviam. Para onde a primeira roda ia, as outras seguiam; e elas não se viravam quando se moviam. |
| 12 | Todo o corpo delas, e as suas costas, e as suas mãos, e as suas asas, e as suas rodas, as rodas que as quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor. | Todo o corpo dos querubins, suas costas, as mãos, as asas e também as rodas estavam cheias de olhos ao redor. |
| 13 | Quanto às rodas, a elas se lhes chamou rodas giradoras, ouvindo-o eu. | Quanto às rodas, pude ouvir que foram chamadas de “giratórias”. |
| 14 | Cada uma das criaturas viventes tinha quatro rostos: o rosto da primeira era rosto de querubim; o rosto da segunda era rosto de homem, o terceiro rosto era rosto de leão, e o quarto rosto era rosto de águia. | Cada um dos seres viventes tinha quatro rostos: o primeiro era rosto de querubim, o segundo, rosto humano, o terceiro, rosto de leão, e o quarto, rosto de águia. |
| 15 | Os querubins se elevavam. Esta é a criatura vivente que vi junto ao rio Quebar. | Os querubins se elevaram. Estes eram os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar. |
| 16 | Quando os querubins iam, iam as rodas ao lado deles; e, quando os querubins levantavam as suas asas para se elevarem da terra, também as rodas não se separavam do lado deles. | Quando os querubins se moviam, as rodas se moviam ao lado deles; quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, as rodas não se separavam deles. |
| 17 | Quando aqueles paravam, estas paravam; e, quando aqueles se elevavam, estas se elevavam também com eles. Pois o espírito da criatura vivente estava nelas. | Quando eles paravam, as rodas paravam; e, quando eles se elevavam, as rodas também se elevavam; porque o espírito dos seres viventes estava nelas. |
| 18 | A glória de Jeová saiu de sobre a entrada da casa e pôs-se sobre os querubins. | Então a glória do SENHOR saiu da entrada do templo e parou sobre os querubins. |
| 19 | Os querubins levantaram as suas asas, e elevaram-se da terra, quando saíram acompanhados pelas rodas ao lado deles; pararam à entrada da porta oriental da Casa de Jeová, e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles. | Os querubins levantaram as suas asas e se elevaram da terra à minha vista, quando saíram acompanhados pelas rodas. Pararam à entrada do portão leste da Casa do SENHOR, e a glória do Deus de Israel estava no alto, sobre eles. |
| 20 | Esta é a criatura vivente que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins. | Estes eram os mesmos seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e fiquei sabendo que eram querubins. |
| 21 | Cada uma das criaturas viventes tinha de per si quatro rostos e cada uma quatro asas; e a semelhança das mãos de homem estava debaixo das suas asas. | Cada um tinha quatro rostos e quatro asas e, debaixo das asas, o que parecia mãos humanas. |
| 22 | Quanto à semelhança dos seus rostos, eram os rostos que vi junto ao rio Quebar, as suas aparências, e elas mesmas; cada um ia para adiante de si. | A aparência dos seus rostos era como a dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar; tinham o mesmo aspecto, eram os mesmos seres. Cada um andava para a sua frente. |