Jeremias 48
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Acerca de Moabe: Esta é a mensagem do SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: “A cidade de Nebo está condenada; será completamente destruída! A cidade de Quiriataim e suas fortalezas foram conquistadas; o orgulho de Moabe foi envergonhado. | A respeito de Moabe, assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Ai da cidade de Nebo, porque foi destruída! Quiriataim está envergonhada, já foi tomada; a fortaleza está envergonhada e destruída. |
| 2 | Ninguém mais se orgulha de Moabe. Em Hesbom foram feitos planos para a sua ruína. ‘Venham! Vamos riscar o povo de Moabe do mapa!’ A cidade de Madmém acabará como um monte de ruínas silenciosas. | A glória de Moabe já se foi. Em Hesbom tramaram contra ela, dizendo: ‘Venham, vamos eliminá-la para que não seja mais povo!’ Também você, ó Madmém, será reduzida a silêncio; a espada a perseguirá. |
| 3 | O ruído da batalha chega a Horonaim. ‘Devastação! Grande destruição! | Ouve-se um grito desde Horonaim: ‘Ruína e grande destruição!’ |
| 4 | Toda a terra de Moabe está sendo destruída!’ Os gritos do povo são ouvidos por todo o país, até Zoar. | Moabe está destruída; seus filhinhos fizeram ouvir gritos. |
| 5 | Os que escaparam sobem a ladeira para Luíte, chorando sem parar; enquanto isso, embaixo, em Horonaim, ouvem-se gritos desesperados por causa da destruição. | Pela subida de Luíte, eles seguem com choro contínuo; na descida de Horonaim, se ouvem gritos angustiosos de ruína. |
| 6 | Fujam! Fujam para salvar suas vidas. Mesmo que você se torne como um arbusto no deserto, fuja! | ‘Fujam! Corram para salvar a vida, ainda que vocês venham a ser como o arbusto solitário no deserto.’” |
| 7 | Vocês confiavam em sua riqueza e habilidade; por isso, seu país será conquistado. O seu deus, Camos, será levado para longe, junto com seus sacerdotes e príncipes, que se tornarão escravos. | “Pois, por ter confiado nas suas obras e nos seus tesouros, também você, Moabe, será tomada. O deus Quemos irá para o cativeiro, junto com os seus sacerdotes e os seus príncipes. |
| 8 | Todas as cidades serão destruídas. Quer fiquem nos vales, quer nos planaltos, ninguém escapará da destruição. Esta é a ordem do SENHOR. | O destruidor virá sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; perecerá o vale, e a planície será destruída, porque o SENHOR o disse. |
| 9 | Preparem uma pedra para o túmulo de Moabe, pois logo estará em ruínas; suas cidades ficarão desertas, sem nenhum morador. | Deem asas a Moabe, para que saia voando; as suas cidades se tornarão em ruínas, e ninguém morará nelas.” |
| 10 | “Maldito aquele que faz o trabalho do SENHOR negligentemente! Maldito aquele que impede a sua espada de derramar sangue. | Maldito aquele que fizer a obra do SENHOR relaxadamente! Maldito aquele que retém a sua espada do sangue! |
| 11 | Desde o começo de sua história, Moabe viveu tranquilamente, sem sofrer invasões de outros povos. Era como o vinho que ficou algum tempo misturado com as uvas amassadas para ganhar sabor. Não foi passado de uma vasilha para outra, e assim conservou sem alteração o seu gosto e o seu cheiro. Nunca foi para o exílio. | “Moabe esteve despreocupado desde a sua mocidade, como vinho descansando sobre a borra. Não foi mudado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro. Por isso, conservou o seu sabor, e o seu aroma não se alterou.” |
| 12 | Mas em breve”, diz o SENHOR, “mandarei inimigos contra Moabe. Eles passarão o vinho de uma vasilha para outra, esvaziarão as suas jarras e por fim as quebrarão! | — Portanto, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que lhe enviarei derramadores, que o derramarão; despejarão as suas vasilhas e as farão em pedaços. |
| 13 | Então, finalmente, Moabe terá vergonha de seu deus Camos, como os israelitas se envergonharam de seu deus-bezerro, que ficava em Betel. | Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança. |
| 14 | “E antes vocês diziam: ‘Somos soldados valentes, fortes e preparados para a batalha!’ Lembram disso? | “Como vocês podem dizer: ‘Somos valentes e homens fortes para a guerra’? |
| 15 | Mas Moabe será destruída, e suas cidades invadidas. Os melhores jovens do país serão enviados a uma batalha perdida, a uma triste e inútil matança”, diz o Rei, cujo nome é o SENHOR Todo-poderoso. | Moabe foi destruído e as suas cidades foram invadidas, e os seus melhores jovens foram levados ao matadouro, diz o Rei, cujo nome é SENHOR dos Exércitos. |
| 16 | “Os destruidores de Moabe estão se aproximando; o terrível castigo se aproxima rapidamente. | A destruição de Moabe está prestes a vir, e muito se apressa o seu mal.” |
| 17 | Povos vizinhos de Moabe, chorem de tristeza por ele! Vocês que conhecem Moabe, vejam como o cajado forte, o cetro glorioso, foi quebrado em pedaços! | “Tenham pena de Moabe, todos vocês que estão ao seu redor e todos os que conhecem a sua fama. Digam: ‘Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!’ |
| 18 | “Povo de Dibom, desça do seu orgulho e riqueza! Venha se sentar no pó, no meio de uma terra seca. Os destruidores de Moabe também arrasarão Dibom e as suas fortalezas. | Desça da sua glória e sente-se em terra sedenta, ó moradora de Dibom. Porque o destruidor de Moabe sobe contra você e destruirá as suas fortalezas. |
| 19 | Os moradores de Aroer ficam ansiosos, à beira do caminho, e perguntam aos fugitivos que passam: ‘O que aconteceu?’ | Fique na beira do caminho e espie, ó moradora de Aroer. Pergunte ao que foge e àquela que escapou: ‘O que foi que aconteceu?’ |
| 20 | E a resposta é a seguinte: ‘A desgraça caiu sobre Moabe; nosso país foi destruído. Gritem e chorem de tristeza! Anunciem, nas margens do rio Arnom, que Moabe foi destruído!’ | Moabe está envergonhado, porque foi destruído. Chorem e gritem! Anunciem junto ao Arnom que Moabe foi destruído.” |
| 21 | Todas as cidades da campina foram destruídas, porque o julgamento de Deus também chegou ao planalto: a Holom, Jaza e Mefaate, | — O juízo veio também sobre a terra da planície, sobre Holom, Jaza e Mefaate; |
| 22 | a Dibom, Nebo e Bete-Diblataim, | sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim; |
| 23 | a Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom, | sobre Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom; |
| 24 | a Queriote e Bozra, a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas. | sobre Queriote e Bozra, e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, tanto as de longe como as de perto. |
| 25 | Acabou a força de Moabe; o seu braço foi quebrado”, diz o SENHOR. | O poder de Moabe foi eliminado, e o seu braço foi quebrado, diz o SENHOR. |
| 26 | “Deixem-na embriagada de sofrimento, porque se revoltou contra o SENHOR. Moabe se arrastará no próprio vômito, e será objeto de zombaria. | — Façam com que Moabe fique bêbado, porque se exaltou contra o SENHOR. Moabe se revolverá no seu próprio vômito e também ele será motivo de riso. |
| 27 | Vocês, moabitas, zombaram de Israel, como se os israelitas fossem ladrões apanhados em flagrante. Agora, chegou a sua vez de sofrer zombaria. | Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele? |
| 28 | Moabitas, fujam de suas cidades! Vão morar nas cavernas das rochas, como as pombas que fazem seus ninhos nos buracos dos rochedos. | “Deixem as cidades e vão morar nos rochedos, ó moradores de Moabe. Sejam como as pombas que se aninham nos flancos da boca do abismo. |
| 29 | “Todos nós já ouvimos falar do orgulho de Moabe. Sabemos dos ares de superioridade que os moabitas sempre tiveram; conhecemos seu atrevimento. | Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua presunção, do seu orgulho, da sua vaidade e da arrogância do seu coração. |
| 30 | Conhecemos a arrogância do seu coração”, diz o SENHOR. “Eu conheço a insolência de Moabe, mas isso não o ajudará em nada. Os moabitas se gabam de suas forças, mas isso não evitará o castigo. | Conheço a sua insolência”, diz o SENHOR, “mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão. |
| 31 | Por isso, eu vou chorar por causa de Moabe; vou lamentar por causa dos moradores de Quir-Heres. | Por isso, vou chorar por Moabe, sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei. |
| 32 | Eu vou chorar mais pelas videiras Sibma do que por Jazer! As suas belas plantações de uvas chegavam até o mar e estendiam-se até o lago de Jazer! Mas, de repente, o inimigo destruiu os frutos de verão, toda a sua colheita! | Mais do que por Jazer, chorarei por você, ó vinha de Sibma. Os seus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os seus frutos de verão e sobre as suas uvas. |
| 33 | Toda a alegria e felicidade sumiram dos campos férteis de Moabe. Nos tanques de espremer uvas já não há mais vinho. Os fabricantes de vinho não pisarão as uvas cantando de alegria; a alegria se transformou em gritos de dor. | Fugiu a alegria e o regozijo dos campos férteis de Moabe, pois acabei com o vinho nos lagares. Já não pisam as uvas com gritos de alegria; os gritos não são gritos de alegria.” |
| 34 | Esses gritos se ouvem em toda a terra de Moabe, desde Hesbom até Eleale e Jaaz, desde Zoar até Horonaim e Eglate-Selisia. Até as águas do rio Ninrim secaram, e a região está abandonada. | — Ouve-se o grito de Hesbom até Eleale e Jaza, e de Zoar se dão gritos até Horonaim e Eglate-Selisia; porque até as águas de Ninrim secaram. |
| 35 | Não deixarei em Moabe uma pessoa sequer que adore falsos deuses ou queime incenso a ídolos”, diz o SENHOR. | Farei desaparecer de Moabe, diz o SENHOR, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses. |
| 36 | “O meu coração geme de tristeza por causa de Moabe, como uma flauta, e chora por causa de Quir-Haresete; toda riqueza dos moabitas se foi! | — Por isso, o meu coração geme como flauta por causa de Moabe, e como flauta geme por causa do povo de Quir-Heres, porque tudo o que haviam ajuntado se perdeu. |
| 37 | Os homens rapam a cabeça e a barba de tristeza. Fazem cortes nas mãos e se vestem com pano grosso de saco para mostrar seu sofrimento. | Porque toda cabeça será rapada e toda barba, cortada; sobre todas as mãos haverá incisões, e, em volta da cintura, pano de saco. |
| 38 | Em todos os terraços, em todas as ruas e praças de Moabe há choro e gritos de desespero, porque eu destruí a nação! Quebrei Moabe como um jarro de barro que não agrada ao oleiro que o fez”, diz o SENHOR. | Sobre todos os terraços de Moabe e em todas as suas praças há pranto, porque fiz Moabe em pedaços, como vasilha de barro que ninguém quer, diz o SENHOR. |
| 39 | “E que terrível destruição! Ouçam o choro do povo! Sintam a vergonha do povo de Moabe! Seu país virou motivo de riso e zombaria para todos os seus vizinhos”. | Como foi destruído! Como choram! Como, de vergonha, Moabe virou as costas! Assim, Moabe se tornou motivo de riso e de espanto para todos os que estão ao seu redor. |
| 40 | Assim diz o SENHOR: “Vejam! O inimigo se aproxima de Moabe, rápido como uma águia, estende as suas asas sobre Moabe. | Porque assim diz o SENHOR: “Eis que uma nação voará como a águia e estenderá as suas asas contra Moabe. |
| 41 | As cidades serão conquistadas, as fortalezas, ocupadas pelos soldados inimigos. Naquele dia, os soldados mais valentes de Moabe ficarão cheios de medo, como a mulher que está para dar à luz. | As cidades serão tomadas e as fortalezas, ocupadas. Naquele dia, o coração dos valentes de Moabe será como o coração da mulher que está em dores de parto. |
| 42 | Moabe deixará de ser uma nação, porque foi orgulhosa e se revoltou contra o SENHOR. | Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se exaltou contra o SENHOR. |
| 43 | O seu destino, ó povo de Moabe, é medo, armadilhas e traição!”, diz o SENHOR. | Terror, cova e armadilha esperam por vocês, moradores de Moabe”, diz o SENHOR. |
| 44 | “Quem escapar do medo cairá na armadilha; se escapar da armadilha, será vítima de traição. Eu mesmo trarei sobre Moabe a hora do seu castigo”, diz o SENHOR. | “Aquele que fugir do terror cairá na cova, e, se sair da cova, será apanhado na armadilha; porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo.” |
| 45 | “Os moabitas fugirão, mas não terão forças para ir além de Hesbom. É de Hesbom, do centro de Siom, que surgirá o fogo que vai destruir a fronte de Moabe e o crânio dos turbulentos! | “Os que fogem param sem forças à sombra de Hesbom; porém sai fogo de Hesbom e labareda do meio de Seom e devora as têmporas de Moabe e o alto da cabeça desse povo que ama tanto a guerra. |
| 46 | Ai de você, ó Moabe! O povo do deus Camos será destruído; seus filhos serão levados para o exílio, e suas filhas como escravas, | Ai de você, Moabe! O povo de Quemos foi destruído; os seus filhos foram feitos cativos, e as suas filhas foram levadas ao cativeiro. |
| 47 | mas no futuro vou restaurar a nação de Moabe”, diz o SENHOR. Aqui termina o julgamento do SENHOR contra Moabe. | Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias”, diz o SENHOR. Até aqui o juízo contra Moabe. |