Isaías 24
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Vejam, o SENHOR está prestes a destruir a terra e transformá-la num enorme deserto! Ele devasta sua superfície e dispersa seus habitantes. | Eis que o SENHOR vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores. |
| 2 | Sacerdotes e povo, servos e senhores, servas e senhoras, os que compram e os que vendem, os que emprestam e os que tomam emprestado, credores e devedores, ninguém será poupado. | O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor. |
| 3 | A terra será completamente esvaziada e saqueada. O SENHOR falou! | A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o SENHOR é quem proferiu esta palavra. |
| 4 | A terra lamenta e seca, sim, o mundo definha e murcha; até mesmo os mais nobres da terra definham. | A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra. |
| 5 | A terra sofre por causa do pecado de seus habitantes, pois transgrediram as leis de Deus, violaram seus decretos e quebraram sua aliança eterna. | A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna. |
| 6 | Por isso, a maldição consome a terra; seus habitantes pagam por seus pecados. São destruídos pelo fogo, e apenas alguns sobrevivem. | Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão. |
| 7 | O vinho novo seca, e as videiras murcham; os que festejavam agora gemem. | O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre. |
| 8 | O som animado dos tamborins cessou, e já não se ouvem os gritos alegres de celebração; os acordes melodiosos da harpa se calaram. | Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa. |
| 9 | Acabaram-se as alegrias do vinho e das canções; a bebida forte tem gosto amargo. | Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem. |
| 10 | A cidade se contorce em meio ao caos; todas as casas estão trancadas, para que ninguém entre. | A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar. |
| 11 | Nas ruas, multidões clamam por vinho; a alegria se transformou em tristeza, a celebração foi expulsa da terra. | Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra. |
| 12 | A cidade foi deixada em ruínas; seus portões foram despedaçados. | Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços. |
| 13 | Assim é em toda a terra: sobrou apenas um remanescente, como as azeitonas que sobram quando a árvore é sacudida, como as uvas que restam na videira depois da colheita. | O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima. |
| 14 | Mas todos que restaram gritam e cantam de alegria; os que moram no oeste louvam a majestade do SENHOR. | Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do SENHOR, exultam desde o mar. |
| 15 | Nas terras do leste, deem glória ao SENHOR; nas terras além do mar, louvem o nome do SENHOR, o Deus de Israel! | Por isso, no Oriente deem glória ao SENHOR e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do SENHOR, o Deus de Israel. |
| 16 | Ouvimos cânticos de louvor desde os confins da terra, cânticos que glorificam o Justo! Meu coração, porém, está pesado de angústia; chorem por mim, pois desfaleço. O engano ainda prevalece; há traição por toda parte. | Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.” |
| 17 | Terror, armadilhas e laços esperam por vocês, habitantes da terra. | Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra. |
| 18 | Os que fogem apavorados cairão numa armadilha; os que escaparem da armadilha serão pegos num laço. Destruição cai dos céus como chuva; os alicerces da terra estremecem. | Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra. |
| 19 | A terra se despedaçou; está totalmente destruída e é sacudida com violência. | A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida. |
| 20 | A terra cambaleia como um bêbado, estremece como uma tenda na tempestade. Cai e não voltará a se levantar, pois a culpa de sua rebelião é pesada demais. | A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará. |
| 21 | Naquele dia, o SENHOR castigará os poderes celestiais nos céus e os governantes das nações na terra. | Naquele dia, o SENHOR castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra. |
| 22 | Serão reunidos e presos, trancados na prisão e, por fim, castigados. | Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados. |
| 23 | Então o esplendor da lua minguará, e o brilho do sol se apagará, pois o SENHOR dos Exércitos reinará no monte Sião; reinará com grande glória em Jerusalém, diante das autoridades do povo. | A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o SENHOR dos Exércitos reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória. |