Isaías 16
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Enviai cordeiros ao governador da terra, atravessando o deserto desde Selá até o monte da filha de Sião. | Enviem cordeiros ao dominador da terra, desde Sela, pelo deserto, até o monte da filha de Sião. |
| 2 | Como pássaros que vagueiam, atirados para fora dos ninhos, assim são os moabitas junto aos vaus do Arnom. | Como pássaro espantado, lançado fora do ninho, assim são as filhas de Moabe nos vaus do rio Arnom. Elas dizem a Judá: |
| 3 | Dá conselhos, executa juízo; faz a tua sombra como a noite em pleno meio-dia; esconde os refugiados e não denuncies os fugitivos. | “Dê-nos um conselho, tome uma decisão. Faça com que, em pleno meio-dia, a sua sombra seja como noite para nós. Esconda os desterrados e não revele onde estão os fugitivos. |
| 4 | Habitem entre vós os refugiados de Moabe; sede para eles um refúgio contra o destruidor. Quando o violento for exterminado e tiver cessado a destruição, e os opressores tiverem desaparecido da terra, | Que os desterrados de Moabe possam morar em seu território; sirva-lhes de esconderijo contra o destruidor.” Quando o homem violento tiver fim, a destruição for desfeita e o opressor deixar a terra, |
| 5 | um trono será estabelecido pela misericórdia, e pela verdade alguém se assentará nele, no tabernáculo de Davi; alguém que julgue e que procure executar juízo e seja ágil em aplicar a justiça. | então um trono será estabelecido em bondade, e sobre ele se assentará com fidelidade, no tabernáculo de Davi, alguém que julgue, busque o juízo e não tarde em fazer justiça. |
| 6 | Ouvimos da soberba de Moabe, da soberba exagerada; da sua arrogância, do seu orgulho e do seu furor. É uma soberba inútil. | Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua arrogância, do seu orgulho e do seu furor; mas todo esse seu orgulho é vão. |
| 7 | Portanto, os moabitas gemerão; todos gemerão por Moabe. Lamentareis com aflição pelos bolos de passas de Quir-Haresete. | Por isso, Moabe pranteará por Moabe; todos prantearão. Profundamente abatidos, hão de suspirar pelos bolos de passas de Quir-Haresete. |
| 8 | Porque os campos de Hesbom e a vinha de Sibma secaram. Os senhores das nações derrubaram os seus ramos, que chegaram a Jazer e espalham-se para o deserto; os seus rebentos se estenderam e atravessaram o mar. | Porque os campos de Hesbom estão murchos; os senhores das nações destruíram os melhores ramos da vinha de Sibma, que se estendiam até Jazer e se perdiam no deserto, ramos que se estendiam e passavam além do mar. |
| 9 | Por isso lamentarei pela vinha de Sibma com o lamento de Jazer; eu te regarei com as minhas lágrimas, ó Hesbom e Eleale; porque caiu o grito da batalha sobre os teus frutos de verão e sobre a tua colheita. | Por isso, prantearei, com o pranto de Jazer, pela vinha de Sibma. Eu as regarei com as minhas lágrimas, ó Hesbom e Eleale, pois sobre os seus frutos de verão e sobre a sua colheita já caiu o “eia” dos inimigos. |
| 10 | A alegria e o regozijo fugiram dos pomares, e não se canta mais nas vinhas, nem há alegria alguma; já não se pisam as uvas nos lagares. Eu fiz cessar os gritos de júbilo da colheita. | Fugiu a alegria e o regozijo dos pomares; nas vinhas já não se canta, nem há júbilo algum. Já não se pisam as uvas nos lagares; eu fiz cessar o “eia” dos pisadores. |
| 11 | Por isso minha alma geme por Moabe como harpa, e o meu íntimo por Quir-Heres. | Por isso, o meu íntimo vibra por Moabe como se fosse harpa, e o meu coração estremece por Quir-Heres. |
| 12 | Quando Moabe se apresentar nos altares das colinas, já cansado, e quando entrar no seu santuário para orar, nada obterá. | Quando Moabe se apresentar e se cansar nos lugares altos, quando entrar no seu santuário para orar, nada alcançará. |
| 13 | Essa é a palavra que o SENHOR falou no passado acerca de Moabe. | Esta é a palavra que o SENHOR há muito pronunciou contra Moabe. |
| 14 | Mas agora diz o SENHOR: Em três anos, como os anos exatos de um contrato de trabalho, a glória de Moabe e todo o seu grande povo serão humilhados; e os que lhe restarem serão poucos e muito fracos. | Agora, porém, o SENHOR diz: — Daqui a exatamente três anos, será humilhada a glória de Moabe, com toda a sua grande multidão; e o resto que ficar será pouco, pequeno e fraco. |