Êxodo 1
Comparação de versões
| # | ARC | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Estes, pois, são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito com Jacó; cada um entrou com sua casa: | São estes os nomes dos filhos de Israel que entraram com Jacó no Egito, cada um com a sua família: |
| 2 | Rúben, Simeão, Levi e Judá; | Rúben, Simeão, Levi e Judá, |
| 3 | Issacar, Zebulom e Benjamim; | Issacar, Zebulom e Benjamim, |
| 4 | Dã, Naftali, Gade e Aser. | Dã, Naftali, Gade e Aser. |
| 5 | Todas as almas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta almas; José, porém, estava no Egito. | Todos os descendentes diretos de Jacó foram setenta; José, porém, já estava no Egito. |
| 6 | Sendo, pois, José falecido, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração, | Com o tempo morreram José, todos os seus irmãos e toda aquela geração. |
| 7 | os filhos de Israel frutificaram, e aumentaram muito, e multiplicaram-se, e foram fortalecidos grandemente; de maneira que a terra se encheu deles. | Mas os filhos de Israel foram fecundos, aumentaram muito, se multiplicaram e se tornaram extremamente fortes, de maneira que a terra se encheu deles. |
| 8 | Depois, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José, | Nesse meio-tempo, levantou-se um novo rei sobre o Egito, que não havia conhecido José. |
| 9 | o qual disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é muito e mais poderoso do que nós. | Ele disse ao seu povo: — Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte do que nós. |
| 10 | Eia, usemos sabiamente para com ele, para que não se multiplique, e aconteça que, vindo guerra, ele também se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra nós, e suba da terra. | Vejam! Precisamos usar de astúcia para com esse povo, para que não se multiplique, e para evitar que, em caso de guerra, ele se alie aos nossos inimigos, lute contra nós e saia da terra. |
| 11 | E os egípcios puseram sobre eles maiorais de tributos, para os afligirem com suas cargas. E edificaram a Faraó cidades de tesouros, Pitom e Ramessés. | E os egípcios puseram sobre eles feitores de obras, para os afligir com trabalhos pesados. E assim os israelitas construíram para Faraó as cidades-celeiros de Pitom e Ramessés. |
| 12 | Mas, quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais cresciam; de maneira que se enfadavam por causa dos filhos de Israel. | Mas quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais se espalhavam, de maneira que os egípcios se inquietavam por causa dos filhos de Israel. |
| 13 | E os egípcios faziam servir os filhos de Israel com dureza; | Então os egípcios, com tirania, escravizaram os filhos de Israel |
| 14 | assim, lhes fizeram amargar a vida com dura servidão, em barro e em tijolos, e com todo o trabalho no campo, com todo o seu serviço, em que os serviam com dureza. | e lhes amargaram a vida com dura servidão: preparar o barro, fabricar tijolos e fazer todo tipo de trabalho no campo. Todo este serviço lhes era imposto com tirania. |
| 15 | E o rei do Egito falou às parteiras das hebreias (das quais o nome de uma era Sifrá, e o nome da outra, Puá) | O rei do Egito deu uma ordem às parteiras hebreias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra se chamava Puá. |
| 16 | e disse: Quando ajudardes no parto as hebreias e as virdes sobre os assentos, se for filho, matai-o; mas, se for filha, então, viva. | Ele disse: — Quando vocês servirem de parteira às mulheres hebreias, verifiquem se é menino ou menina; se for menino, matem; se for menina, deixem viver. |
| 17 | As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes dissera; antes, conservavam os meninos com vida. | As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram o que o rei do Egito lhes havia ordenado; pelo contrário, deixaram viver os meninos. |
| 18 | Então, o rei do Egito chamou as parteiras e disse-lhes: Por que fizestes isto, que guardastes os meninos com vida? | Então o rei do Egito chamou as parteiras e lhes perguntou: — Por que vocês fizeram isso e deixaram viver os meninos? |
| 19 | E as parteiras disseram a Faraó: É que as mulheres hebreias não são como as egípcias; porque são vivas e já têm dado à luz os filhos antes que a parteira venha a elas. | As parteiras responderam a Faraó: — É que as mulheres hebreias não são como as egípcias; são vigorosas e dão à luz antes que a parteira chegue. |
| 20 | Portanto, Deus fez bem às parteiras. E o povo se aumentou e se fortaleceu muito. | E Deus foi bom para as parteiras; e o povo aumentou e se tornou muito forte. |
| 21 | E aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, estabeleceu-lhes casas. | E, porque as parteiras temeram a Deus, ele lhes constituiu família. |
| 22 | Então, ordenou Faraó a todo o seu povo, dizendo: A todos os filhos que nascerem lançareis no rio, mas a todas as filhas guardareis com vida. | Então Faraó deu ordem a todo o seu povo, dizendo: — Joguem no rio Nilo todos os meninos hebreus que nascerem; quanto às meninas, deixem viver. |