Êxodo 13
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR disse a Moisés: | O SENHOR disse a Moisés: |
| 2 | “Consagre a mim todos os primeiros filhos homens dos israelitas. O primeiro filho de cada família e a primeira cria dos animais me pertencem”. | — Consagre-me todo primogênito. Todo o primeiro que sair do ventre de sua mãe entre os israelitas, tanto de homens como de animais, é meu. |
| 3 | Então Moisés disse ao povo: “Este é um dia a ser lembrado: é o dia em que vocês deixaram o Egito, onde eram escravos. Hoje o SENHOR os tirou de lá pela força de sua mão poderosa. (Lembrem-se de não comer coisa alguma com fermento.) | Moisés disse ao povo: — Lembrem-se deste dia, o dia em que vocês saíram do Egito, da casa da servidão; pois com mão forte o SENHOR os tirou de lá; portanto, não comam pão feito com fermento. |
| 4 | Neste dia, no mês de abibe, vocês foram libertos. | Hoje, mês de abibe, vocês estão saindo do Egito. |
| 5 | Depois que o SENHOR os fizer entrar na terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, celebrem esta cerimônia neste mesmo mês, a cada ano. (Ele jurou a seus antepassados que lhes daria essa terra, uma terra que produz leite e mel com fartura.) | Quando o SENHOR os tiver introduzido na terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, terra que o SENHOR jurou a seus pais que daria a vocês, terra que mana leite e mel, vocês observarão este rito neste mês. |
| 6 | Durante sete dias, vocês deverão comer pão sem fermento. No sétimo dia, façam uma festa ao SENHOR. | Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento; e no sétimo dia haverá festa ao SENHOR. |
| 7 | Comam pão sem fermento nos sete dias. Nesse período, não deverá haver nenhuma comida fermentada nem a mínima quantidade de fermento dentro do seu território. | Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento. Nada que tenha sido levedado se encontrará entre vocês nem ainda fermento será encontrado em todo o seu território. |
| 8 | “No sétimo dia, cada um explique a seus filhos: ‘Hoje celebro aquilo que o SENHOR fez por mim quando saí do Egito’. | — Naquele mesmo dia, vocês dirão a seus filhos: “Isto é pelo que o SENHOR nos fez, quando saímos do Egito.” |
| 9 | Essa festa anual será um sinal visível para vocês, como uma marca gravada na mão ou um símbolo colocado na testa. Ela servirá para lembrá-los sempre de manter as instruções do SENHOR em seus lábios, pois o SENHOR os resgatou do Egito com mão poderosa. | E será como sinal na mão de vocês e por memorial entre os seus olhos, para que a lei do SENHOR esteja na sua boca; pois com mão forte o SENHOR os tirou do Egito. |
| 10 | Portanto, cumpram a ordem de realizar a festa a cada ano na data estabelecida. | Portanto, guardem esta ordenança no tempo determinado, de ano em ano. |
| 11 | “É isto que farão quando o SENHOR cumprir o juramento dele a seus antepassados. Quando ele lhes der a terra onde hoje vivem os cananeus, | — Quando o SENHOR os tiver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a vocês e aos seus pais, quando ele lhes tiver dado essa terra, |
| 12 | apresentem ao SENHOR todos os primeiros filhos homens e todos os machos das primeiras crias, pois pertencem ao SENHOR. | vocês deverão separar para o SENHOR todo primeiro filho homem que nascer e todo primogênito dos seus animais; os filhos e filhotes machos serão do SENHOR. |
| 13 | Para resgatar a primeira cria dos jumentos, entreguem ao SENHOR, como substituto, um cordeiro ou um cabrito. Caso não resgatem o animal, terão de quebrar o pescoço dele. Quanto aos primeiros filhos homens, será obrigatório resgatá-los. | Porém todo primogênito da jumenta vocês poderão resgatar com um cordeiro; se não o resgatarem, deverá ser desnucado; mas vocês resgatarão todo primogênito do homem entre os seus filhos. |
| 14 | “No futuro, seus filhos lhes perguntarão: ‘O que significa tudo isso?’, e vocês responderão: ‘Com a força de sua mão poderosa, o SENHOR nos tirou do Egito, onde éramos escravos. | — Se no futuro o seu filho perguntar: “O que significa isso?”, você responderá: “O SENHOR com mão forte nos tirou da casa da servidão. |
| 15 | O faraó se recusou teimosamente a nos deixar sair, por isso o SENHOR matou todos os primeiros filhos homens da terra do Egito, e também os machos das primeiras crias dos animais. É por isso que hoje sacrificamos todos os machos das primeiras crias ao SENHOR, mas sempre resgatamos os primeiros filhos homens’. | Pois aconteceu que, endurecendo-se Faraó para não nos deixar sair, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso, sacrificamos ao SENHOR todo primeiro filhote macho. Mas a todo primogênito de nossos filhos nós resgatamos.” |
| 16 | Essa cerimônia será como uma marca gravada na mão ou um símbolo colocado na testa. É uma lembrança de que a força da mão poderosa do SENHOR nos tirou do Egito”. | E isto será como sinal nas suas mãos e por frontais entre os seus olhos; porque o SENHOR com mão forte nos tirou do Egito. |
| 17 | Quando, por fim, o faraó deixou o povo sair, Deus não os conduziu pela estrada principal que corta o território dos filisteus, embora fosse o caminho mais curto. Deus disse: “Se eles tiverem de enfrentar uma batalha, pode ser que mudem de ideia e voltem ao Egito”. | Quando Faraó deixou o povo ir, Deus não os levou pelo caminho da terra dos filisteus, embora fosse mais perto, pois disse: — Para não acontecer que, vendo a guerra, o povo se arrependa e queira voltar para o Egito. |
| 18 | Por isso, Deus fez o povo dar a volta pelo deserto, rumo ao mar Vermelho. Assim, os israelitas saíram do Egito como um exército preparado para marchar. | Porém Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto perto do mar Vermelho. Os filhos de Israel saíram do Egito organizados como um exército. |
| 19 | Moisés levou consigo os ossos de José, pois José havia feito os filhos de Israel jurarem, dizendo: “Deus certamente virá ajudá-los. Quando isso acontecer, levem meus ossos daqui com vocês”. | Moisés levou consigo também os ossos de José, pois este havia feito com que os filhos de Israel jurassem solenemente, dizendo: “Deus certamente visitará vocês. Quando isso acontecer, levem os meus ossos daqui.” |
| 20 | O povo saiu de Sucote e acampou em Etã, à beira do deserto. | Os israelitas partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto. |
| 21 | O SENHOR ia adiante deles. Durante o dia, guiava-os com uma coluna de nuvem e, durante a noite, fornecia luz com uma coluna de fogo. Isso permitia que caminhassem de dia e de noite. | O SENHOR ia adiante deles, durante o dia, numa coluna de nuvem, para os guiar pelo caminho; durante a noite, numa coluna de fogo, para os iluminar, a fim de que caminhassem de dia e de noite. |
| 22 | E a coluna de nuvem não se afastava do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite. | A coluna de nuvem nunca se afastou do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite. |