Êxodo 13

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 O SENHOR disse a Moisés: O SENHOR disse a Moisés:
2 “Consagre a mim todo primeiro filho homem. O primeiro filho israelita me pertence. Isso se refere não apenas aos homens, mas também aos animais”. — Consagre-me todo primogênito. Todo o primeiro que sair do ventre de sua mãe entre os israelitas, tanto de homens como de animais, é meu.
3 Então Moisés disse ao povo: “Celebrem esse dia! É o dia em que vocês saíram do Egito, da terra da escravidão. É o SENHOR que nos tirou daqui, com seu grande poder. Portanto, não comam pão fermentado. Moisés disse ao povo: — Lembrem-se deste dia, o dia em que vocês saíram do Egito, da casa da servidão; pois com mão forte o SENHOR os tirou de lá; portanto, não comam pão feito com fermento.
4 Vocês estão saindo no mês de abibe. Hoje, mês de abibe, vocês estão saindo do Egito.
5 Quando o Senhor os fizer entrar na terra em que vivem os cananeus, os heteus, os amorreus, os heveus e os jebuseus — a qual ele jurou aos seus antepassados que daria a vocês, terra que jorra leite e mel — vocês deverão fazer essa comemoração neste mês. Quando o SENHOR os tiver introduzido na terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, terra que o SENHOR jurou a seus pais que daria a vocês, terra que mana leite e mel, vocês observarão este rito neste mês.
6 Durante sete dias vocês só poderão comer pães sem fermento. No último dia da semana, haverá uma festa solene dedicada ao SENHOR. Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento; e no sétimo dia haverá festa ao SENHOR.
7 Naqueles sete dias comam pão sem fermento. Em toda a terra não deverá haver fermento, nem pão fermentado. Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento. Nada que tenha sido levedado se encontrará entre vocês nem ainda fermento será encontrado em todo o seu território.
8 “Nessa ocasião, cada um contará ao seu filho, dizendo: ‘Esta comemoração é realizada pelo que o SENHOR fez por mim, quando me tirou do Egito’. — Naquele mesmo dia, vocês dirão a seus filhos: “Isto é pelo que o SENHOR nos fez, quando saímos do Egito.”
9 Assim, a Páscoa servirá de sinal em sua mão e comemoração diante dos seus olhos, para que a lei do SENHOR esteja nos seus lábios. Pois o SENHOR o tirou do Egito com grandes demonstrações de poder. E será como sinal na mão de vocês e por memorial entre os seus olhos, para que a lei do SENHOR esteja na sua boca; pois com mão forte o SENHOR os tirou do Egito.
10 Por isso, devemos guardar este mandamento na data certa, todos os anos. Portanto, guardem esta ordenança no tempo determinado, de ano em ano.
11 “Quando o SENHOR introduzir vocês na terra dos cananeus, terra que jurou dar a você e aos seus pais, — Quando o SENHOR os tiver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a vocês e aos seus pais, quando ele lhes tiver dado essa terra,
12 separem para o SENHOR todo o primeiro filho, do sexo masculino, e toda primeira cria dos animais, que seja macho. Eles pertencem ao SENHOR. vocês deverão separar para o SENHOR todo primeiro filho homem que nascer e todo primogênito dos seus animais; os filhos e filhotes machos serão do SENHOR.
13 Toda primeira cria macho, nascida da jumenta, precisará ser resgatada com o cordeiro. Ou seja, em vez do jumento, será consagrado a mim um cordeiro. Agora, se não for possível resgatar o jumento, ele precisará ser morto. Quanto aos homens, todo primeiro filho precisará ser resgatado. Porém todo primogênito da jumenta vocês poderão resgatar com um cordeiro; se não o resgatarem, deverá ser desnucado; mas vocês resgatarão todo primogênito do homem entre os seus filhos.
14 “Mais tarde, quando o seu filho perguntar a você: ‘Pai, o que significa isto?’ você bem sabe o que responder. ‘É que o SENHOR nos tirou do Egito, da terra da escravidão, com demonstrações de poder’, você dirá a seu filho. — Se no futuro o seu filho perguntar: “O que significa isso?”, você responderá: “O SENHOR com mão forte nos tirou da casa da servidão.
15 E continuará contando: ‘Quando o coração do faraó ficou endurecido, recusou-se a deixar-nos sair. Então o SENHOR matou todos os primeiros filhos do Egito, tanto dos homens quanto dos animais. Por isso o nosso povo oferece em sacrifício ao SENHOR todo primeiro filhote macho e resgatamos nossos primeiros filhos’. Pois aconteceu que, endurecendo-se Faraó para não nos deixar sair, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso, sacrificamos ao SENHOR todo primeiro filhote macho. Mas a todo primogênito de nossos filhos nós resgatamos.”
16 “Isso será como sinal em sua mão e símbolo entre seus olhos. Para que lembremos sempre que o SENHOR nos tirou do Egito com sua forte mão”. E isto será como sinal nas suas mãos e por frontais entre os seus olhos; porque o SENHOR com mão forte nos tirou do Egito.
17 Quando o faraó deixou sair o povo, Deus não o levou pela estrada que vai para a terra dos filisteus. Era o caminho mais curto, mas Deus disse: “Não por lá, porque os filisteus estão em guerra. Ora, se os israelitas virem a guerra, podem se arrepender e querer voltar para o Egito”. Quando Faraó deixou o povo ir, Deus não os levou pelo caminho da terra dos filisteus, embora fosse mais perto, pois disse: — Para não acontecer que, vendo a guerra, o povo se arrependa e queira voltar para o Egito.
18 Por isso, Deus fez o povo dar a volta pelo deserto, pelo caminho que levava ao mar Vermelho. Os israelitas marcharam em grupos organizados, armados para guerrear, ao saírem do território egípcio. Porém Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto perto do mar Vermelho. Os filhos de Israel saíram do Egito organizados como um exército.
19 Moisés levou os ossos de José, pois José tinha feito os israelitas jurarem, quando disse: “Deus certamente virá socorrer vocês. Quando isso acontecer, levem daqui os meus ossos”. Moisés levou consigo também os ossos de José, pois este havia feito com que os filhos de Israel jurassem solenemente, dizendo: “Deus certamente visitará vocês. Quando isso acontecer, levem os meus ossos daqui.”
20 Os israelitas saíram de Sucote e acamparam em Etã, na entrada do deserto. Os israelitas partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto.
21 O SENHOR ia adiante deles, para mostrar o caminho. De dia, o SENHOR ia numa coluna de nuvem, e de noite, numa coluna de fogo, para iluminar o caminho. Assim podiam caminhar de dia e de noite. O SENHOR ia adiante deles, durante o dia, numa coluna de nuvem, para os guiar pelo caminho; durante a noite, numa coluna de fogo, para os iluminar, a fim de que caminhassem de dia e de noite.
22 A coluna de nuvem, de dia, e a coluna de fogo, de noite, nunca se afastaram do povo de Israel. A coluna de nuvem nunca se afastou do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite.