Salmos 22
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Meu Deus! Meu Deus! Por que me desamparaste? Por que estás tão distante de salvar-me, tão longe dos meus gritos de aflição? | Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido? |
| 2 | Deus meu! Eu clamo de dia, mas não respondes; durante a noite, e não recebo descanso! | Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego. |
| 3 | Tu, contudo, és o Santo, és Rei, és o louvor de Israel. | Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel. |
| 4 | Nossos antepassados confiaram em ti, tiveram fé em ti, e os livraste. | Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste. |
| 5 | Clamaram a ti e foram libertos; em ti creram, e não se desapontaram. | A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados. |
| 6 | Quanto a mim, sou verme, e não mais um homem, motivo de zombaria do povo, humilhado e desprezado pela humanidade. | Mas eu sou verme e não um ser humano; afrontado pelos homens e desprezado pelo povo. |
| 7 | Ridicularizam-me todos os que me vêem; balançando a cabeça e gesticulando, lançam insultos contra mim, dizendo: | Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo: |
| 8 | “Volte-se para o SENHOR! Que Ele o livre! Salve-o, se é que lhe quer bem!” | “Confiou no SENHOR! Ele que o livre! Salve-o, pois nele tem prazer.” |
| 9 | Apesar de tudo, foste tu quem me tiraste do ventre e preservaste-me junto ao seio de minha mãe. | Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe. |
| 10 | Desde o meu nascimento fui consagrado a ti; desde o ventre de minha mãe tu és o meu Deus. | A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus. |
| 11 | Não fiques longe de mim, pois a tribulação está perto e não há quem me ajude. | Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude. |
| 12 | Muitos bois selvagens me rodeiam; como touros, os poderosos de Basã me cercam. | Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam. |
| 13 | Rugem como leões ferozes e escancaram a boca contra mim. | Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge. |
| 14 | Eu me derramo como água, e meus ossos todos se desconjuntam; meu coração, como a cera, se derrete dentro de mim. | Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim. |
| 15 | Meu vigor secou-se como caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; tu me colocas no pó, à beira da morte. | Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte. |
| 16 | Uma multidão de cães me cercou, um bando de malfeitores me envolveu! Traspassaramminhas mãos e meus pés. | Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés. |
| 17 | Posso contar meus ossos um a um, mas as pessoas me encaram com desprezo. | Posso contar todos os meus ossos; os meus inimigos estão olhando para mim e me encarando. |
| 18 | Dividiram as minhas roupas entre si e lançaram sortes pelas minhas vestes. | Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes. |
| 19 | Tu, porém, ó SENHOR, não fiques longe! Força minha, vem depressa em meu auxílio. | Tu, porém, SENHOR, não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer. |
| 20 | Salva minha vida da espada, livra o meu ser do ataque dos cães. | Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida. |
| 21 | Salva-me da boca dos leões e dos chifres dos búfalos raivosos. Sim, tu me respondes. | Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes. |
| 22 | Vou anunciar teu nome aos meus irmãos; cantar-te-ei louvores no meio da congregação: | A meus irmãos declararei o teu nome; no meio da congregação eu te louvarei. |
| 23 | “Vós que temeis ao SENHOR, louvai-o!” Glorificai-o, todos vós, descendentes de Jacó; reverenciai-o, descendência toda de Israel! | Louvem o SENHOR, vocês que o temem; glorifiquem-no, todos vocês, descendência de Jacó; temam-no, todos vocês, posteridade de Israel. |
| 24 | Pois não desprezou nem desdenhou o sofrimento do aflito; não ocultou sua face do angustiado, mas ouviu seu clamor por ajuda. | Porque não desprezou nem detestou a dor do aflito, nem ocultou dele o seu rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro. |
| 25 | De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votosna presença dos que o temem. | De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem. |
| 26 | Os pobres se alimentarão até ficarem satisfeitos; louvarão ao SENHOR aqueles que o buscam: “Que vossa vida seja longa e próspera!” | Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o SENHOR aqueles que o buscam. Que o coração de vocês viva para sempre! |
| 27 | Todos os confins da terra se lembrarão e se converterão ao SENHOR, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele. | Os confins da terra se lembrarão do SENHOR e a ele se converterão; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações. |
| 28 | Pois ao SENHOR pertence o reino: Deus governa as nações! | Pois do SENHOR é o reino, é ele quem governa as nações. |
| 29 | Todos os ricos e poderosos da terra se fartarão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante de Deus todos os que descem ao pó, até aquele que não pode preservar a própria vida. | Todos os ricos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele, até aquele que não pode preservar a própria vida. |
| 30 | Sua descendência a ele servirá; e anunciará o SENHOR às gerações futuras. | A posteridade o servirá, e se falará do Senhor à geração vindoura. |
| 31 | E, a um povo que ainda não nasceu, testemunhará seus grandes feitos de justiça, pois Deus tudo fez com poder e glória. | Virão e anunciarão a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez. |