Salmos 102
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ouve, Jeová, a minha súplica, e chegue a ti o meu clamor. | Ouve, SENHOR, a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores. |
| 2 | Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia. Inclina para mim o teu ouvido. No dia em que eu clamar, responde-me depressa. | Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa. |
| 3 | Pois como fumo se desvanecem os meus dias, e os meus ossos ardem como tição. | Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo. |
| 4 | Ferido e seco está o meu coração como a erva; esqueço-me de comer o meu pão. | Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão. |
| 5 | Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se me apegam à carne. | Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer. |
| 6 | Sou semelhante ao pelicano no deserto, chego a ser como a coruja das ruínas. | Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas. |
| 7 | Vigio e tornei-me como um passarinho solitário no telhado. | Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados. |
| 8 | Continuamente, me vituperam os meus inimigos; os que são furiosos contra mim usam o meu nome para lançar maldições. | Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome. |
| 9 | Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida, | Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida, |
| 10 | por causa da tua indignação e da tua ira, porque, levantando-me, me arrojaste. | por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste. |
| 11 | Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando. | Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva. |
| 12 | Mas tu, Jeová, estás entronizado para sempre. E o teu memorial vai de geração em geração. | Tu, porém, SENHOR, permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração. |
| 13 | Tu te levantarás e terás compaixão de Sião; pois é tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo marcado já chegou. | Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora. |
| 14 | Porquanto os teus servos amam-lhe até as pedras e se condoem do seu pó. | Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó. |
| 15 | Assim, as nações temerão o nome de Jeová, e todos os reis da terra, a tua glória, | Todas as nações temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra temerão a sua glória, |
| 16 | quando Jeová tiver edificado a Sião, tiver aparecido na sua glória, | quando o SENHOR reconstruir Sião e se manifestar na sua glória, |
| 17 | tiver atendido à oração do desamparado e não tiver desprezado a oração deles. | quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces. |
| 18 | Ficará isso registrado para a geração vindoura, e um povo que há de ser criado louvará a Jeová. | Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o SENHOR, dizendo: |
| 19 | Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus olhou Jeová para a terra, | “O SENHOR, do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra, |
| 20 | para ouvir o suspiro do encarcerado, para soltar os que são destinados à morte; | a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.” |
| 21 | a fim de que declarassem em Sião o nome de Jeová e o seu louvor, em Jerusalém, | Em Sião será anunciado o nome do SENHOR e o seu louvor, em Jerusalém, |
| 22 | quando se ajuntarem os povos e os reinos, para servirem a Jeová. | quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o SENHOR. |
| 23 | Ele abateu a minha força no caminho, encurtou os meus dias. | Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias. |
| 24 | Eu disse: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias; os teus anos são por todas as gerações. | Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações. |
| 25 | Desde o princípio, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos. | Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos. |
| 26 | Eles hão de perecer, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e serão mudados. | Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados. |
| 27 | Mas tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim. | Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim. |
| 28 | Os filhos dos teus servos habitarão a terra, e a sua posteridade será estabelecida perante ti. | Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência. |