Gênesis 21
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | E o Senhor visitou a Sara como ele dissera, e fez o Senhor a Sara como ele tinha falado. | O SENHOR visitou Sara, como tinha dito, e cumpriu o que lhe havia prometido. |
| 2 | Pois Sara concebeu e gerou um filho a Abraão em sua velhice, no tempo estabelecido de que Deus lhe falara. | Sara ficou grávida e deu à luz um filho a Abraão na sua velhice, no tempo determinado, de que Deus lhe havia falado. |
| 3 | E Abraão chamou o nome de seu filho que lhe nasceu, que Sara lhe concebeu, Isaque. | Ao filho que lhe nasceu, que Sara lhe dera à luz, Abraão deu o nome de Isaque. |
| 4 | E Abraão circuncidou seu filho Isaque, sendo ele de oito dias de idade, como Deus lhe ordenara. | Abraão circuncidou o seu filho Isaque, quando ele tinha oito dias, segundo Deus lhe havia ordenado. |
| 5 | E Abraão era da idade de cem anos quando seu filho Isaque lhe nasceu. | Abraão tinha cem anos quando lhe nasceu Isaque, seu filho. |
| 6 | E Sara disse: Deus me fez rir, de modo que todos os que ouvirem rirão comigo. | E Sara disse: — Deus me deu motivo de riso. E todo aquele que ouvir isso vai rir comigo. |
| 7 | E ela disse: Quem teria dito a Abraão que Sara daria de mamar a filhos? Pois eu lhe dei um filho em sua velhice. | E acrescentou: — Quem diria a Abraão que Sara ainda amamentaria um filho? Pois na sua velhice lhe dei um filho. |
| 8 | E o menino cresceu, e foi desmamado. E Abraão fez um grande banquete no mesmo dia em que Isaque foi desmamado. | Isaque cresceu e foi desmamado. Nesse dia em que o menino foi desmamado, Abraão deu um grande banquete. |
| 9 | E Sara viu o filho de Agar, a egípcia, que ela dera a Abraão, zombando. | Sara viu que o filho que Agar, a egípcia, teve com Abraão estava zombando de Isaque. |
| 10 | Por isso ela disse a Abraão: Lança fora esta serva e seu filho, porque o filho dessa serva não será herdeiro com meu filho, com Isaque. | Então Sara disse a Abraão: — Mande embora essa escrava e o filho dela, porque o filho dessa escrava não será herdeiro com o meu filho Isaque. |
| 11 | E a coisa pareceu muito grave aos olhos de Abraão por causa de seu filho. | Abraão ficou muito incomodado com isso, por causa de seu filho. |
| 12 | E Deus disse a Abraão: Não seja isso grave a tua vista por causa do rapaz, e por causa da tua serva. Em tudo que Sara disser, dá ouvidos à sua voz, porque em Isaque será chamada a tua semente. | Mas Deus disse a Abraão: — Não fique incomodado por causa do menino e por causa da escrava. Faça tudo o que Sara disser, porque por meio de Isaque será chamada a sua descendência. |
| 13 | E também do filho da serva eu farei uma nação, porque ele é tua semente. | Mas também do filho da escrava farei uma grande nação, porque ele é seu descendente. |
| 14 | E Abraão se levantou cedo de manhã, e tomou pão, e um odre de água, e os deu a Agar, pondo-os sobre o seu ombro, e ao filho, e a despediu. E ela partiu, e peregrinou pelo deserto de Berseba. | Na manhã seguinte, Abraão levantou-se de madrugada, pegou pão e um odre de água, pôs tudo sobre as costas de Agar, deu-lhe o menino e a despediu. Ela saiu, andando sem rumo pelo deserto de Berseba. |
| 15 | E a água do odre foi consumida, e ela colocou o filho debaixo de um dos arbustos. | Quando acabou a água que havia no odre, Agar colocou o menino debaixo de um dos arbustos. |
| 16 | E ela foi sentar-se em frente dele a boa distância, como a de um tiro de arco. Pois ela disse: Que eu não veja a morte da criança. E sentada em frente dele, levantou sua voz e chorou. | E, afastando-se, foi sentar-se em frente, à distância de um tiro de arco, porque dizia: — Assim, não verei o menino morrer. E, sentando-se em frente dele, levantou a voz e chorou. |
| 17 | E Deus ouviu a voz do menino. E o anjo de Deus chamou Agar desde o céu, e lhe disse: Que te aflige, Agar? Não temas, pois Deus ouviu a voz do menino de onde ele está. | Deus, porém, ouviu a voz do menino. E, do céu, o Anjo de Deus chamou Agar e lhe disse: — O que é que você tem, Agar? Não tenha medo, porque Deus ouviu a voz do menino, aí onde ele está. |
| 18 | Ergue-te, levanta o menino nos teus braços, pois farei dele uma grande nação. | Ponha-se em pé, levante o menino e segure-o pela mão, porque eu farei dele um grande povo. |
| 19 | E Deus abriu-lhe os olhos, e ela viu um poço de água. E foi, e encheu o odre com água, e deu de beber ao menino. | Então Deus lhe abriu os olhos, e ela viu um poço de água. E, indo até o poço, encheu o odre de água, e deu de beber ao menino. |
| 20 | E Deus estava com o menino, e ele cresceu e habitou no deserto, e se tornou um arqueiro. | Deus estava com o menino, que cresceu, morou no deserto e se tornou flecheiro. |
| 21 | E ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe lhe tomou uma mulher da terra do Egito. | Ele morava no deserto de Parã, e a mãe dele o casou com uma mulher da terra do Egito. |
| 22 | E aconteceu naquele tempo que Abimeleque e Ficol, capitão-chefe de seu exército, falou a Abraão, dizendo: Deus está contigo em tudo que tu fazes; | Por esse tempo, Abimeleque e Ficol, comandante do seu exército, disseram a Abraão: — Deus está com você em tudo o que você faz. |
| 23 | por isso, agora, jura a mim por Deus que não agirás falsamente comigo, nem com meu filho, nem com o filho de meu filho, mas, de acordo com a bondade que eu te fiz, tu farás comigo, e para com a terra na qual peregrinaste. | Portanto, aqui neste lugar, jure por Deus que você não enganará a mim, nem a meu filho, nem a meu neto, e que tratará a mim e a terra em que você tem morado com a mesma bondade com que eu tratei você. |
| 24 | E Abraão disse: Eu jurarei. | Abraão respondeu: — Eu juro. |
| 25 | E Abraão repreendeu Abimeleque por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque tinham tomado violentamente. | Mas Abraão repreendeu Abimeleque por causa de um poço de água que os servos deste haviam tomado à força. |
| 26 | E Abimeleque disse: Eu não sei quem fez isso, nem tampouco me contaste, nem ouvi a respeito disso, a não ser hoje. | Abimeleque disse: — Não sei quem fez isso. Além do mais, você nunca me falou nada e eu não tinha ouvido nada a respeito, a não ser hoje. |
| 27 | E Abraão tomou ovelhas e bois, e os deu a Abimeleque, e os dois fizeram um pacto. | Então Abraão pegou ovelhas e bois e os deu a Abimeleque. E os dois fizeram uma aliança. |
| 28 | E Abraão pôs à parte sete cordeiras do rebanho. | Abraão pôs à parte sete cordeiras do rebanho. |
| 29 | E Abimeleque disse a Abraão: O que significam essas sete cordeiras que puseste à parte? | Abimeleque perguntou a Abraão: — Que significam as sete cordeiras que você pôs à parte? |
| 30 | E ele disse: Estas sete cordeiras tomarás da minha mão, para que sejam uma testemunha para mim de que eu cavei este poço. | Abraão respondeu: — Você receberá das minhas mãos as sete cordeiras, para que me sirvam de testemunho de que eu cavei este poço. |
| 31 | Por isso, chamou aquele lugar Berseba, porque ambos juraram ali. | Por isso aquele lugar foi chamado de Berseba, porque ali os dois fizeram um juramento. |
| 32 | Assim, eles fizeram um pacto em Berseba; então levantaram-se Abimeleque e Ficol, o capitão-chefe do seu exército, e eles retornaram à terra dos filisteus. | Assim, fizeram aliança em Berseba. Depois Abimeleque e Ficol, comandante do seu exército, voltaram para as terras dos filisteus. |
| 33 | E Abraão plantou um bosque em Berseba, e invocou ali o nome do Senhor, o Deus eterno. | Abraão plantou uma tamargueira em Berseba e invocou ali o nome do SENHOR, o Deus Eterno. |
| 34 | E Abraão peregrinou na terra dos filisteus muitos dias. | E por muito tempo Abraão morou na terra dos filisteus. |