Gênesis 10

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Estas são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé; seus filhos nasceram depois do dilúvio. São estas as gerações de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. A eles nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras. Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma. Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim. Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 As terras costeiras entre as nações foram repartidas entre eles, cada qual segundo sua língua, segundo suas famílias, entre suas nações. Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.
6 Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã. Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Os filhos de Cuxe: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã. Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Cuxe também gerou Ninrode, o primeiro a ser poderoso na terra. Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
9 Ele era poderoso caçador diante do SENHOR; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do SENHOR. Foi valente caçador diante do SENHOR. Daí dizer-se: “Como Ninrode, poderoso caçador diante do SENHOR.”
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar. O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Dessa terra ele foi para a Assíria e fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá Daquela terra ele foi para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá.
12 e Résem entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade). E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém.
13 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim, Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 Patrusim, Casluim (de onde saíram os filisteus) e Caftorim. Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
15 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete, Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 e também o jebuseu, o amorreu, o girgaseu, e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 o heveu, o arqueu, o sineu, os heveus, os arqueus, os sineus,
18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois as famílias dos cananeus se espalharam. os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Depois as famílias dos cananeus se espalharam.
19 Os limites dos cananeus iam desde Sidom, prosseguiam até Gerar e chegavam a Gaza; de lá continuavam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, indo até Lasa. E a fronteira dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 Esses são os filhos de Cam, segundo suas famílias, segundo suas línguas, em suas terras, em suas nações. São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 Sem, ancestral de todos os filhos de Éber e irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também nasceram filhos.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão. Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más. Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Geter e Más.
24 Arfaxade gerou Selá; e Selá gerou Éber. Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 Éber gerou dois filhos: o nome de um era Pelegue, porque nos seus dias a terra foi dividida; o nome de seu irmão era Joctã. A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 Joctã gerou Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá, Joctã gerou Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jerá,
27 Hadorão, Usal, Dicla, Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Sebá, Obal, Abimael, Sabá,
29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã. Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 A habitação deles ia desde Messa até Sefar, montanhas ao oriente. E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.
31 Esses são os filhos de Sem, segundo suas famílias, segundo suas línguas, em suas terras, segundo suas nações. São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
32 Essas são as famílias dos filhos de Noé, segundo suas gerações, em suas nações; a partir delas dispersaram-se as nações na terra, depois do dilúvio. São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio.